sexta-feira, 29 de julho de 2016
quarta-feira, 13 de julho de 2016
Eu tomei o caminho que poucos escolheram
Há muitos e muitos anos atrás, quando eu ainda era um jovem de 20 anos, um amigo me emprestou um livro que continha, na introdução, um poema muito bonito: A estrada não trilhada, de Robert Frost (The Road not Taken).
Acontece que, quando a gente é jovem, não consegue entender muito bem alguns pensamentos mais profundos. Hoje, no auge dos meus 32 (rs), posso dizer que o poema é, realmente, inspirador. Imagine quando eu tiver 40...
Segue abaixo o poema traduzido e o original. Caso não o considere "grandes coisas", dê uma outra chance a si mesmo daqui a uma ou duas décadas e releia.
Espero seu comentário. Um abraço!
Num bosque, em pleno outono, a estrada bifurcou-se,
mas, sendo um só, só um caminho eu tomaria.
Assim, por longo tempo eu ali me detive,
e um deles observei até um longe declive
no qual, dobrando, desaparecia…
Porém tomei o outro, igualmente viável,
e tendo mesmo um atrativo especial,
pois mais ramos possuía e talvez mais capim,
embora, quanto a isso, o caminhar, no fim,
os tivesse marcado por igual.
E ambos, nessa manhã, jaziam recobertos
de folhas que nenhum pisar enegrecera.
O primeiro deixei, oh, para um outro dia!
E, intuindo que um caminho outro caminho gera,
duvidei se algum dia eu voltaria.
Isto eu hei de contar mais tarde, num suspiro,
nalgum tempo ou lugar desta jornada extensa:
a estrada divergiu naquele bosque – e eu
segui pela que mais ínvia me pareceu,
e foi o que fez toda a diferença.
- - -
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
Acontece que, quando a gente é jovem, não consegue entender muito bem alguns pensamentos mais profundos. Hoje, no auge dos meus 32 (rs), posso dizer que o poema é, realmente, inspirador. Imagine quando eu tiver 40...
Segue abaixo o poema traduzido e o original. Caso não o considere "grandes coisas", dê uma outra chance a si mesmo daqui a uma ou duas décadas e releia.
Espero seu comentário. Um abraço!
A Estrada não Trilhada
Robert Frost / Tradução: Renato SuttanaNum bosque, em pleno outono, a estrada bifurcou-se,
mas, sendo um só, só um caminho eu tomaria.
Assim, por longo tempo eu ali me detive,
e um deles observei até um longe declive
no qual, dobrando, desaparecia…
Porém tomei o outro, igualmente viável,
e tendo mesmo um atrativo especial,
pois mais ramos possuía e talvez mais capim,
embora, quanto a isso, o caminhar, no fim,
os tivesse marcado por igual.
E ambos, nessa manhã, jaziam recobertos
de folhas que nenhum pisar enegrecera.
O primeiro deixei, oh, para um outro dia!
E, intuindo que um caminho outro caminho gera,
duvidei se algum dia eu voltaria.
Isto eu hei de contar mais tarde, num suspiro,
nalgum tempo ou lugar desta jornada extensa:
a estrada divergiu naquele bosque – e eu
segui pela que mais ínvia me pareceu,
e foi o que fez toda a diferença.
- - -
The road not taken
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
quinta-feira, 7 de julho de 2016
Abortar ou não abortar? Uma questão além da medicina
(HISTÓRIA REAL)
Um médico sugeriu à sua paciente que interrompesse a gravidez pois a criança tinha Síndrome de Down. Após refletir bastante, e com o apoio de seu esposo, ela decidiu levar a gestação adiante.
Após pouco mais de um ano, ela decidiu escrever uma carta para o obstetra, que havia dito que a qualidade de vida do casal pioraria miuto devido à condição especial da criança. Leia:
“Querido doutor,
Uma amiga me contou recentemente sobre quando o médico do pré-natal via o filho dela nos ultrassons. Ele avaliava o bebê e comentava ‘ele é perfeito’. Quando o bebê nasceu com Síndrome de Down, ela foi ao consultório do mesmo médico. Ele olhou para ela e falou: ‘Eu te disse. Ele é perfeito’.
A história dela me deixou em pedaços. Ao mesmo tempo em que eu estava muito grata pela experiência da minha amiga, fiquei triste pela que eu deveria ter tido. Eu gostaria que você fosse aquele médico.
Fui até você no momento mais difícil da minha vida. Eu estava assustada, ansiosa e em completo desespero. Eu ainda não sabia a verdade sobre o meu bebê e, por isso, eu precisava desesperadamente de você. Mas, ao invés de suporte e encorajamento, você me sugeriu que eu abortasse a minha criança. Eu te disse o nome dela e você nos perguntou de novo se entendíamos o quão baixa seria a nossa qualidade de vida com uma pessoa com Síndrome de Down. Você propôs que a gente reconsiderasse a decisão de continuar a gravidez. A partir daquele encontro, nós temíamos nossas consultas. O momento mais difícil da minha vida se tornou quase insuportável porque você nunca me disse a verdade. Minha criança era perfeita.
Eu não estou brava. Eu não estou amarga. Estou apenas triste. Triste porque os pequenos corações pulsantes que você vê todos os dias não fazem você se admirar. Estou triste que aqueles detalhes e o milagre daqueles dedinhos, pulmões, olhos e ouvidos nunca te dão uma pausa. Estou triste por você estar tão errado quando disse que a minha bebê com Síndrome de Down iria diminuir a nossa qualidade de vida. E estou com o coração partido pela ideia de que você ainda fale isso para outras mães. Mas estou ainda mais triste porque você nunca vai ter o privilégio de conhecer a minha filha. Emersyn.
Porque, sabe de uma coisa? Emersyn não só melhorou nossa qualidade de vida como também tocou o coração de milhares de pessoas. Ela nos deu um propósito e uma alegria impossíveis de expressarmos. Ela nos deu sorrisos maiores, mais risadas e beijos do que jamais vimos nas nossas vidas. Ela abriu nossos olhos para a verdadeira beleza e o amor puro.
Então, minha oração é para que nenhuma outra mãe tenha que passar pelo que passei. Minha oração também é para que você veja a verdadeira beleza e o amor puro em cada vida exibida nos ultrassons. E minha oração é para que o próximo bebê com Síndrome de Down que você vir no útero de uma mãe faça com que você olhe para ela, me veja, e diga a verdade… ‘Sua criança é absolutamente perfeita’”
Um médico sugeriu à sua paciente que interrompesse a gravidez pois a criança tinha Síndrome de Down. Após refletir bastante, e com o apoio de seu esposo, ela decidiu levar a gestação adiante.
Após pouco mais de um ano, ela decidiu escrever uma carta para o obstetra, que havia dito que a qualidade de vida do casal pioraria miuto devido à condição especial da criança. Leia:
“Querido doutor,
Uma amiga me contou recentemente sobre quando o médico do pré-natal via o filho dela nos ultrassons. Ele avaliava o bebê e comentava ‘ele é perfeito’. Quando o bebê nasceu com Síndrome de Down, ela foi ao consultório do mesmo médico. Ele olhou para ela e falou: ‘Eu te disse. Ele é perfeito’.
A história dela me deixou em pedaços. Ao mesmo tempo em que eu estava muito grata pela experiência da minha amiga, fiquei triste pela que eu deveria ter tido. Eu gostaria que você fosse aquele médico.
Fui até você no momento mais difícil da minha vida. Eu estava assustada, ansiosa e em completo desespero. Eu ainda não sabia a verdade sobre o meu bebê e, por isso, eu precisava desesperadamente de você. Mas, ao invés de suporte e encorajamento, você me sugeriu que eu abortasse a minha criança. Eu te disse o nome dela e você nos perguntou de novo se entendíamos o quão baixa seria a nossa qualidade de vida com uma pessoa com Síndrome de Down. Você propôs que a gente reconsiderasse a decisão de continuar a gravidez. A partir daquele encontro, nós temíamos nossas consultas. O momento mais difícil da minha vida se tornou quase insuportável porque você nunca me disse a verdade. Minha criança era perfeita.
Eu não estou brava. Eu não estou amarga. Estou apenas triste. Triste porque os pequenos corações pulsantes que você vê todos os dias não fazem você se admirar. Estou triste que aqueles detalhes e o milagre daqueles dedinhos, pulmões, olhos e ouvidos nunca te dão uma pausa. Estou triste por você estar tão errado quando disse que a minha bebê com Síndrome de Down iria diminuir a nossa qualidade de vida. E estou com o coração partido pela ideia de que você ainda fale isso para outras mães. Mas estou ainda mais triste porque você nunca vai ter o privilégio de conhecer a minha filha. Emersyn.
Porque, sabe de uma coisa? Emersyn não só melhorou nossa qualidade de vida como também tocou o coração de milhares de pessoas. Ela nos deu um propósito e uma alegria impossíveis de expressarmos. Ela nos deu sorrisos maiores, mais risadas e beijos do que jamais vimos nas nossas vidas. Ela abriu nossos olhos para a verdadeira beleza e o amor puro.
Então, minha oração é para que nenhuma outra mãe tenha que passar pelo que passei. Minha oração também é para que você veja a verdadeira beleza e o amor puro em cada vida exibida nos ultrassons. E minha oração é para que o próximo bebê com Síndrome de Down que você vir no útero de uma mãe faça com que você olhe para ela, me veja, e diga a verdade… ‘Sua criança é absolutamente perfeita’”
Assinar:
Postagens (Atom)










